Skip to Content Skip to Menu

Russian translation for GroupJive

  • aryumin
  • aryumin
  • OFFLINE
  • Posts: 19
  • Thanks: 2
  • Karma: 2
12 years 6 months ago #199055 by aryumin
Хочется верить :)
Ещё раз спасибо за перевод!!! багов не обнаружено :)

ya-altruist.ru - social network for people who want help others

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • VandaL
  • VandaL
  • OFFLINE
  • Posts: 32
  • Thanks: 1
  • Karma: 2
12 years 6 months ago #199085 by VandaL
Replied by VandaL on topic Re: Russian translation for GroupJive
При редактировании файла блокнотом, он (блохнот) созраняет документ без форматирования (все переносы на новую строку удаляются). Думаю, что из-за этого может упасть перевод или весь сайт.
Я прав?
Если да, то чем лучше редактировать файл?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

12 years 6 months ago - 12 years 6 months ago #199132 by AlexSmirnov
Replied by AlexSmirnov on topic Re: Russian translation for GroupJive
поиграйтесь с Notepad++.

по большому счету, любой текстовый редактор редактирует/сохраняет документы согласно предписанным ему Вами настройкам.

AkeebaBackup.RU - безопасность Вашего Community Builder
Не тратьте свое и мое время впустую, - личные сообщения, отправленные без моего приглашения, удаляются без чтения.
Last edit: 12 years 6 months ago by AlexSmirnov.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • VandaL
  • VandaL
  • OFFLINE
  • Posts: 32
  • Thanks: 1
  • Karma: 2
12 years 6 months ago - 12 years 6 months ago #199136 by VandaL
Replied by VandaL on topic Re: Russian translation for GroupJive
Хотелось бы, чтобы вместо "по приглашению" была надпись "пригласить"
А также вышеупомянутые users и т.д.
И справа "удалить", лучше б написать "отменить приглашение" или "удалить приглашение"

http://gyazo.com/7e1cb66360a2747a4c00d6322fbc947c.png?1335803029
Last edit: 12 years 6 months ago by VandaL. Reason: скриншот
The following user(s) said Thank You: AlexSmirnov

Please Log in or Create an account to join the conversation.

12 years 6 months ago #199142 by AlexSmirnov
Replied by AlexSmirnov on topic Re: Russian translation for GroupJive

VandaL wrote: ...А также вышеупомянутые users...


перевод здесь не играет никакой роли и я уже писал в этой же теме какая настройка разбирается с появляющимися "Groups", "Users", "Caterories" и т.д. пожалуйста, перечитайте тему еще раз.

AkeebaBackup.RU - безопасность Вашего Community Builder
Не тратьте свое и мое время впустую, - личные сообщения, отправленные без моего приглашения, удаляются без чтения.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

  • malory
  • malory
  • OFFLINE
  • Posts: 8
  • Thanks: 3
  • Karma: 2
12 years 6 months ago #199191 by malory
Replied by malory on topic Re: Russian translation for GroupJive
AlexSmirnov, прежде всего, спасибо за перевод. Новая версия гораздо лучше предыдущей. Поставила 5 звездочек ;)
А еще у меня предложение: оборот
Code:
[group] in [category]
переводить как
Code:
группу[group] в категории [category]
Иначе без названия трудно понять какая именно группа и в какой категории имеется ввиду.
The following user(s) said Thank You: AlexSmirnov

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Moderators: beatnantkrileon
Powered by Kunena Forum