ciao Druskus,
ti faccio qualche esempio della schermata Configurazione->Generale:
'CHOOSE_IF_PRIMARY_EMAIL_ADDRESS_EMAIL_EMAIL_FORM_S_84f3da' =>
'Scegliere se primaria Indirizzo e-mail (e-mail) modulo e-mail deve essere (utenti non registrati) accessibili al pubblico.',
'CHOOSE_EMAILS_ARE_SENT_FROM_SYSTEM_EMAIL_NOTIFICAT_c31bea' =>
'Scegli le email vengono inviate le notifiche email dal sistema. Invio da admin è SPF spam controllo compatibile, ma può provocare risposte errate. L\'invio da utente assicurerà utente riceve tutte le risposte e gli errori mailer per una migliore privacy.'
'EMAILS_SENT_FROM_b09379' =>
'Nelle mail inviate dal',
'CHOOSE_IF_EMAIL_FIELDTYPES_SHOULD_LINK_THE_EMAIL_A_82b244' =>
'Scegliere se fieldtypes-mail devono collegare gli indirizzi e-mail.',
'CHOOSE_IF_WEBSITE_FIELDTYPES_SHOULD_LINK_THE_WEBSI_8faae9' =>
'Scegliere se fieldtypes sito web dovrebbero collegare gli indirizzi di siti web.',
'CHOOSE_IF_USERS_CURRENT_ONLINE_STATUS_SHOULD_DISPL_0c6e0a' =>
'Scegliere se gli utenti attuale stato in linea dovrebbe visualizzare.',
A me non sembrano frasi in italiano.
Per capire a cosa si riferissero le varie opzioni ho dovuto disinstallare l'italiano a farlo in inglese, anche se tutt'altro che impeccabile.
Sinceramente non so con quale traduttore automatico sia stato fatto perchè Google e Bing forniscono risultati leggermente migliori.
Capisco che si tratti di un progetto open source ma visto che si vendono licenze a pagamento e che l'estensione vanta milioni di utenti, Joomlapolis non potrebbe dare un contributo al traduttore per avere una traduzione decente?